Λατινικά

Lectio centesima prima ( 101 ) Macti virtute estote 1. Macti virtute estote, vos qui usque ad hanc ultimam lectionem pervenistis! 2. Si in his lectionibus prosequendis propositum discendi modum servavimus, 3. multa tritissimaque verba nobis quasi amici et familiares facti sunt; 4. variarum sententiarum exempla in auribus nostris impressa sunt; 5. ipsius denique grammaticae jam non omnino ignari sumus. 6. Attamen, si lingua latina nobis amica facta est, ad meliora etiam nunc progredi possumus. 7. Nam primum usque ad libri finem «undam alteram» pervolvemus. 8. Praeterea cotidie librum qualibet pagina aperiemus, lectiones quasdam relegemus, annotationes iterum consulemus, discos iterum audiemus, 9. donec omnia, quae hoc in libro inveniri possunt, sine ulla animi contentione capiemus. 10. Postea ulta pergendum erit, sine hac converionum anntationumque fultura, quae nobis huc usque numquam dfuit. 11. Per nos ipsos jam inveniamus oportebit, libros, documenta, praecepta, atque etiam amicos, qui nobis ad haec comparanda, vel colloquiis vel epistulis, auxillium dent. 12. Eos libros, exempli gratia, nobis comparare poterimus quorum excerpta in hoc opere posita magis placuerunt. 13. Si libros legerimus, eos legendo tales stimulos ad novos libros vel commentarios legendos inveniemus, ut legenda numquam nos deficere possint. 14. Grammatica vero, quamquam saepe ejus regulis potior est usus, non tamen omnino ac temere neglegenda est. 15. Primum igitur appendicem grammaticalem, quae in ultimis libri paginis contnetur, iterum iterumque revolvemus, postea autem utile accuratiora completioraque opera consulere. 16. Qua in re, hujus consilii semper meminisse debemus. 17. Artem activam, quae in latine loquendo, latine legendo, latine scribendo, latine cogitando consistit, et dictrinam, qua morphologiam et syntaxim intellegere possumus, semper inter se conjungere et copulare debemus. 18. His praeceptis freti, aeronautarum proverbium nobis audacter arripiamus : per ardua ad astra... 19. Nunc vestris viribus confisi, ipsi feliciter evoletis! 20. Valete, Optimi Lectores, et linguam nostram amate!

Ισπανικά

Lectura de los primeros cien ( 101 ) Ser bendecido por la virtud 1. ¡Sed valientes, los que habéis llegado a esta última lección! 2. Si hemos seguido el propósito de aprender en estas lecciones, 3. Muchas y las más trilladas palabras se han convertido para nosotros en amigos y parientes; 4. Se graban en nuestros oídos ejemplos de varias oraciones; 5. Finalmente, ya no ignoramos por completo su gramática. 6. Sin embargo, si la lengua latina se ha hecho amiga de nosotros, ahora podemos avanzar hacia cosas mejores. 7. Por primera vez, hasta el final del libro, pasaremos por "la otra ola". 8. Además, todos los días abriremos el libro por cualquier página, releeremos ciertas lecciones, volveremos a consultar las anotaciones, volveremos a escuchar los discos, 9. Hasta que todo lo que se pueda encontrar en este libro, lo tomaremos sin ninguna tensión mental. 10. Después, debemos continuar nuestro regreso, sin este apoyo de conversiones y anclajes, que nunca nos ha faltado hasta ahora. 11. Será necesario que encontremos por nosotros mismos libros, documentos, preceptos y aun amigos, que nos ayuden a conseguir estas cosas, ya sea por conversaciones o cartas. 12. Podremos procurarnos aquellos libros, por ejemplo, cuyos extractos nos han gustado más en esta obra. 13. Si leemos libros, encontraremos en su lectura tales estímulos para leer nuevos libros o comentarios, que la lectura nunca nos puede fallar. 14Sin embargo, la gramática, aunque a menudo se prefiere su uso a sus reglas, no debe descuidarse por completo y al azar. 15. Primero, pues, volveremos una y otra vez al apéndice gramatical, que está contenido en las últimas páginas del libro, pero después será útil consultar obras más detalladas y completas. 16. En este asunto, siempre debemos recordar este plan. 17. El arte activo, que consiste en hablar latín, leer en latín, escribir en latín, pensar en latín, y la doctrina por la cual podemos entender la morfología y la sintaxis, siempre debemos unirnos y unirnos. 18. Apoyándonos en estos preceptos, aferrémonos audazmente al proverbio de los aeronautas: por los desniveles hasta las estrellas... 19. Ahora confío en tu fuerza, ¡volarás feliz! 20. ¡Adiós, queridos lectores, y amad nuestra lengua!

Metafrash.com | Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω την Λατινικά-Ισπανικά μετάφραση;

Βεβαιωθείτε με τους κανόνες γραφής και την γλώσσα των κειμένων που θα μεταφράσετε. Ένα σημαντικό σημείο που πρέπει να σημειώσετε όταν θα χρησιμοποιείτε το λεξικό του metafrash.com είναι ότι οι λέξεις και τα κείμενα που χρησιμοποιούνται κατά τη μετάφραση αποθηκεύονται και μοιράζονται με άλλους χρήστες στο περιεχόμενο της σελίδας. Για αυτό το λόγο, σας ζηταμε προσοχή σε αυτό το θέμα στη διαδικασία μετάφρασης. Αν δεν θέλετε οι μεταφράσεις σας να δημοσιεύονται στην σελίδα, επικοινωνήστε με την ηλεκτρονική διεύθυνση →"Επικοινωνία" Στο πλησιέστερο χρόνο θα αφαιρεθούν τα σχετικά κείμενα από το περιεχόμενο του ιστότοπου.


Πολιτική Απορρήτου

Οι τρίτοι προμηθευτές, συμπεριλαμβανομένης της Google, χρησιμοποιούν cookie για την εμφάνιση των διαφημίσεών σας με βάση τις προηγούμενες επισκέψεις του εκάστοτε χρήστη στον ιστότοπό σας ή σε άλλους ιστότοπους. Η χρήση των cookie διαφήμισης από την Google επιτρέπει στην ίδια και τους συνεργάτες της να προβάλλουν διαφημίσεις στους χρήστες σας με βάση την επίσκεψή τους στους ιστότοπους σας ή/και σε άλλους ιστότοπους στο διαδίκτυο. Οι χρήστες μπορούν να εξαιρεθούν από τις εξατομικευμένες διαφημίσεις μέσω της σελίδας Ρυθμίσεις διαφημίσεων. (Εναλλακτικά, μπορείτε να κατευθύνετε τους χρήστες να εξαιρεθούν από τη χρήση cookie ενός τρίτου προμηθευτή όσον αφορά τις εξατομικευμένες διαφημίσεις, μέσω της σελίδας www.aboutads.info)